28-11-2017

DB-428 (NL-D)

28-11-2017

Tevreden stapte ik nietsvermoedend in. Zachtjes scheen de maan door de bomen. Het was niet koud. Geen wild geraas.

Uit het niets doemde plotseling ineens het roekeloos verlaten voertuig van die onbekende ander op. Een boef, in meer dan één opzicht!

Het maanlicht bleek te soft om mij te attenderen. Toen de drugsbak in mijn koplampjes opdook, was het al te laat. BOEM!!! Het licht ging uit, geen schijn van kans…

Op het asfalt liggend, scheen diezelfde maan, ondanks de pijn, zachter dan ooit: glanzende blijk der goedheid en trouw van zijn en mijn Schepper.

Twee jaar later: zwaarbewolkt.

DEUTSCH

28.11.2017

Zufrieden stieg ich nichts vermutend ins Auto. Sanft schien der Mond. Es war nicht kalt. Leise ging es voran.

Aus dem nichts tauchte plötzlich auf einmal das rücksichtlos verlassene Fahrzeug des unbekannten Anderen auf. Ein Gauner, in mehrerlei Hinsicht!

Das Mondlicht schien zu schwach um mich zu warnen. Als die Drogenkarre in meine Scheinwerfer aufging, war es schon zu spät. BOOM!!! Das Licht erlosch, ich hatte nicht die geringste Chance…

Liegend auf dem Asphalt, schien der gleiche Mond, trotz heftiger Schmerzen, sanfter als je zuvor: Wahrzeichen der Güte und der Treue seiner und meines Schöpfers.

Zwei Jahre später: schwerbewölkt.

Oktober-jarigen / Oktober-Geburtstage

DB-427 (NL-D)

Oktober-jarigen

De langste maand van het jaar is ook wel de kleurrijkste. Massaal verruilen onze loofbomen hun ‘eentonige’ groen voor een breed pallet aan herfstachtige bladerpracht, in afwachting van de komende winterkou.

We staan er niet graag bij stil, maar zo kan ook ons kleurrijke leven plotseling of (bij het ouder worden) langzaam maar zeker, aan kleur verliezen. We vallen af als een blad…

Toch wens ik u/jou voor het nieuwe levensjaar een gezegende kleurenrijkdom toe. Maar nog meer: ook de draagkracht van de Schepper van de seizoenen, om opgevangen te worden als onze kleuren mat zijn, worden of verbleken!

DEUTSCH

Oktober-Geburtstage

Der längste Monat des Jahres wird zurecht wohl der Bunteste genannt. Denn massenhaft wechseln unsere Laubbäume das ‚eintönige‘ Grün des Sommers, für eine breite Palette an herbstliche Blätterpracht, in Erwartung der kommenden Winterkälte.

Wir denken ungerne daran, aber so kann auch unser buntes Leben plötzlich, oder (beim Älter werden) langsam, aber gewiss an Farbe verlieren. Wir fallen hinunter wie die Blätter…

Nichtsdestotrotz wünsche ich Ihnen und Dir für das neue Lebensjahr einen gesegneten Reichtum an Lebensfarbe. Aber mehr noch: auch die Tragkraft des Schöpfers der Saisons, damit wir aufgefangen werden, wenn unsere Farben matt sind, werden oder gar verwelken!

Tante Jo (1923-2019)

DB-426 (NL)

Tante Jo (1923-2019)

Hoewel de oudste van drie, was ze de laatste overlevende van mijn overgrootouderlijke gezin Sonneveld-Sodderland. Velen gingen haar voor: haar zwager, man, ook broer en zus. Zelfs haar enige zoon Juliën, die ver van huis noodlottig schipbreuk leed.

Gisteren ging haar eigen levensreis ten einde en werden de zeilen gestreken.

Zéér zullen de (achter)kleinkinderen hun ‘Bomma’ missen! Vol gedachten en herinneringen aan haar (en hen die voorgingen) blijven we met hen achter.

Ooit komt ook ons ‘Sailing home.’ Als de Heere Jezus maar onze Stuurman geworden is, komen we in een veilige Haven Thuis. Zeker en vast!

Tante Jo (1923-2019)

DB-426 (NL)


Tante Jo (1923-2019)

Hoewel de oudste van drie, was ze de laatste overlevende van mijn overgrootouderlijke gezin Sonneveld-Sodderland. Velen gingen haar voor: haar zwager, man, ook broer en zus. Zelfs haar enige zoon Juliën, die ver van huis noodlottig schipbreuk leed.

Gisteren ging haar eigen levensreis ten einde en werden de zeilen gestreken.

Zéér zullen de (achter)kleinkinderen hun ‘Bomma’ missen! Vol gedachten en herinneringen aan haar (en hen die voorgingen) blijven we met hen achter.

Ooit komt ook ons ‘Sailing home.’ Als de Heere Jezus maar onze Stuurman geworden is, komen we in een veilige Haven Thuis. Zeker en vast!

Safehouse

pixabay(dot)com

DB-425 (NL-D)

Safehouse

Achter de deuren van hun ‘huis van samenkomst’ (=synagoge) waren ze veilig in Halle. Veilig tegen de terreur van de haat, aldaar getooid als ogenschijnlijke eenmansactie.

En zo hoort het ook, niet alleen voor het geslacht van Abraham, Izak en Jakob!

Huizen van samenkomst – religieus, maatschappelijk of familiair in gebruik – behoren veilig te zijn voor geschapen en gevallen mensen.

Dat dit niet altijd het geval is, wordt soms pijnlijk gevoeld…

Géén nood: in Jezus Christus is een Deur gegeven, achter Wie jood en heiden veilig zijn. Sola fide, zelfs in het dal van de schaduw van de ‘kast’ / dood!


DEUTSCH

Safehouse

Hinter den Türen ihres ‘Hauses der Versammlung’ (=Synagoge) waren sie sicher in Halle. Sicher des Hasses Terror gegenüber, hier im Gewand der Aktion eines angeblichen Einzel- und Übeltäters.

Und das gehört sich ja auch, nicht nur für den Nachkommen Abrahams, Isaacs und Jacobs!

Häuser der Versammlung, ob religiös, gesellschaftlich oder familiär im Gebrauch, sollten sicheren Orte sein für erschaffene und gefallen Menschen.

Dies ist nicht immer der Fall, was manchmal schmerzhaft bemerkt wird…

Keine Sorge: in Jesus Christus ist eine Tür gegeben, hinter Wen Jude und Heiden sicher sein. Sola Fide, sogar im Tal der Schatten des ‘Schrankes’ / Todes!

Ella Vogelaar †

Foto: pixabay(dot)com

DB-424 (NL-D)

Ella Vogelaar †

Hoge bomen of laag (kreupel)hout? Voor de pressie maakt het niet uit. ’t Is als een stormram: alles moet wijken! Tot heel het leven erdoor wordt overschaduwd, ontmoedigd en ontluisterd.

Aan opgeblazen aanblazers vaak geen gebrek. Deze of gene bezwijkt juist dáárdoor, dat anderen wind zaaiden en zij daarom storm oogsten.

Mevrouw Vogelaar is niet meer. Ze leed geruime tijd aan depressies. Wie of wat daarvoor verantwoordelijk is, vermag ik niet te zeggen.

Wel zeg ik dit: wie zich (tegenover anderen) in bovengenoemde stormram herkent, die is pas echt knettergek. Of beter gezegd: even schadelijk voor de naaste als zichzelf.

_________________

Heb jij hulp nodig? Dan kun je contact opnemen met Stichting 113 Zelfmoordpreventie via 0900 0113 (24/7 bereikbaar) en www.113.nl

_________________

DEUTSCH

Ella Vogelaar †

Hohen Bäume oder niedriges Gestrüpp? Für die Pression macht es nichts. Sie ist wie ein Sturmbock: alles muss weichen! Bis das Leben deswegen ganz entmutigt, entglänzt und entgleist.

Aufgeblasene Anbläser sind meistens keine Mangelware. Manch einer bricht gerade deswegen zusammen, weil Anderen zwar Wind säten, sie aber Sturm ernten!

Frau Ministerin Vogelaar a. D. ist nicht mehr. Sie litt schon seit längerem an Depressionen. Wer oder was dafür verantwortlich ist, vermag ich nicht zu sagen.

Wer sich aber, (anderen gegenüber) im vorgenannten Sturmbock wiedererkennt, ist erst recht behämmert. Oder besser gesagt: ebenso schädlich seinen Nächsten gegenüber wie sichselbst.

_________________

Brauchst Du Hilfe? Die Telefonseelsorge ist für alle da und bietet kostenfrei Hilfe rund um die Uhr per Telefon, Mail, Chat oder Face-to-Face Beratung: www.telefonseelsorge.de

_________________

September jarigen – Geburtstage

DB-423 (NL-D)

September-jarigen

Voor de meesten zal er geen koets geweest zijn, evenmin een Ridderzaal of troon(rede). Gelukkig waarschijnlijk ook geen nota van miljoenen of een uren-durende algemene beschouwing…

Hopelijk was er wel een enige vergadering ter gelegenheid van de vermeerdering der jaren, met goed gezelschap, een passende taart en mooie cadeaus.

Hierbij alsnog een hartelijke felicitatie met als kers op de taart: een koninklijk citaat! Een wens voor het nieuwe levensjaar: “u (en jij natuurlijk ook, DB) mag zich gesteund weten door het besef dat velen u wijsheid toewensen en met mij om kracht en Gods Zegen voor u bidden.”

Proficiat!

DEUTSCH

September-Geburtstage

Für den meisten gab es wohl keine Kutsche, und ebenso wenig einen Rittersaal oder Thron(rede). Zum Glück wohl auch keine Rechnung von Millionen, oder eine, über mehrere Stunden anhaltenden, allgemeinen Beschau.

Hoffentlich gab es aber eine einzigartige Sammlung zur Feier des (Geburts)Tages, in guter Gesellschaft, mit passender Torte, und schöne Geschenke.

Hiermit nachträglich noch einen herzlichen Glückwunsch meinerseits. Und als Sahnehäubchen: ein königliches Zitat! Einen Wünsch für das neue Lebensjahr: „Sie (und Du natürlich auch, DB) dürfen sich unterstützt wissen, durch die Gewissheit, dass vielen Ihnen Weisheit wünschen und mit mir um Kraft und Gottes Segen für Sie beten.“

Vijftien / Fünfzehn

DB-422 (NL-D)

Vijftien

Terwijl mij voor een begrafenis in familiekring nog een spreekverbod was opgelegd, stond ik (onverwachts) drie dagen later voor het eerst als ‘kandidaat’ op de preekstoel: precies vijftien jaar geleden in de eeuwenoude dorpskerk van Poortvliet.

Als het naar menselijke verwachtingen zo verder was gegaan, dan waren er na deze eerste dienst wel zo’n tweeduizend gevolgd. De weg werd anders geleid…

Twee keer kwam de teller tot stilstand, in 2008 en in 2017. Beide keren kreeg ik, in de kreukels, zelf een stevige preek mee.

Voorgaan. ’t Blijft ook na 507 keer een onmogelijk werk. Behalve als HIJ vooropgaat!

DEUTSCH

Fünfzehn

Während mir für eine Beerdigung im Familienkreis noch ein Redeverbot erteilt worden war, stand ich (unerwartet) drei Tage später zum ersten Mal als ‚Kandidat‘ auf der Kanzel: genau vor 15 Jahren in der alten Dorfkirche zu Poortvliet.

Wenn es nach menschlichen Erwartungen so weiter gegangen wäre, dann hätten nach diesem ersten Gottesdienst wohl noch Zweitausend gefolgt. Der Weg wurde anders geleitet…

Zweimal wurde der Zähler angehalten, 2008 und 2017. Beide Male wurde mir, zerknittert, persönlich eine ordentliche Lektion (oder Predigt) erteilt.

Vorgehen.* Es bleibt auch nach 507 Male eine unmögliche Aufgabe. Außer wenn ER vorangeht!

* einen Gottesdienst leiten.

Prinsjesdag

(C) pixabay

DB-421 (NL-D-ENG)

Prinsjesdag

Echt volwassen lijken die prinsjes nooit te zijn geworden. Altijd is het een verkleinwoordje gebleven en dat is maar goed ook.

Waren het prinsen, koningen of zelfs keizers geworden, dan zouden we al te snel geneigd zijn om er ons betrouwen op te vesten.

Bovendien zou er dan het gevaar zijn, dat de prinsen zelf ook naast hun schoenen (of koetsen) zouden gaan lopen, vermeend met alle teugels in de eigen hand.

’t Zijn prinsjes gebleven. Weliswaar in hoogheid en met een grote verantwoordelijkheid, maar regeren dat doet DE Koning.

Zalig wie het, ook na Prinsjesdag, van HEM verwacht!

DEUTSCH

Prinzchentag*

Richtig erwachsen sind die Prinzchen anscheinend nie geworden. Immer ist es ein Verkleinerungswörtchen geblieben, und das ist auch gut so.

Wären es Prinzen, Könige oder gar Kaiser geworden, dann wären wir zu rasch geneigt auf ihnen unser Vertrauen zu festigen.

Außerdem gäbe es dann die Gefahr, dass die Prinzen selbst auch neben ihren Schuhen (oder Karossen) zu laufen anfingen, vermeintlich mit allen Zügeln in eigener Hand.

Es sind Prinzchen geblieben. Zwar mit einer beträchtlichen Verantwortung unserem Land gegenüber, aber regieren tut DER König.

Selig wer es, auch nach dem Prinzchentag, von IHM erwartet!

* Eröffnung des parlamentarisches Sitzungsjahres https://de.wikipedia.org/wiki/Prinsjesdag

ENGLISH

Little Princes’ Day*

Apparently, the little princes never grew up properly. Always a diminutive word has remained, and that’s a good thing.

Had they become princes, kings, or even emperors; we would to fast be consolidating our confidence upon them.

In addition, for them there’d be the temptation, that they began to walk besides their shoes (or carriages), supposedly with all the reins in their own hands.

They’re still called little princes. While having a considerable responsibility, reign does the heavenly King.

Blessed is the man, who, even after the day of the little princes, relies on HIM!

* https://en.wikipedia.org/wiki/Prinsjesdag

August-Birthdays

DB-420 (NL-ENG-D)

Augustus-jarigen

Vijf korreltjes rogge. Beslist te weinig om de winter mee door te komen. Maar symbolisch geoogst om er deze oogstmaand hopelijk rijkelijk mee af te sluiten.

Gezaaid op de plek waar eens “de Muur” stond, groeiden ze op. Daar waar niet alleen een straat, een wereldstad, maar zelfs werelddelen gedeeld werden, was ik verrast en vrij om te oogsten.

Onder de Zegen van Boven kunnen muren vallen, verdeeldheid geheeld en gerijpte aren gezaaid en geoogst worden. Zelfs op plekken waar je het nooit voor mogelijk hield.

Ik wens de jarigen van augustus een vruchtbaar Zegenrijk jaar toe. Van harte!

ENGLISH

August-birthdays

Five grains of rye. To less to survive a cold winter. Symbolically harvested to complete this harvest month hopefully abundant here.

Sown in a place where once “the wall” stood, they grew up. There, where not only a street or metropole, but even continents were divided, I was surprised and free to harvest.

Under the good Blessings from Above, walls can fall, splits be healed, and ripened grain be sown and harvested. Even in places you never thought it might be possible.

I wish those who had their birthday in August a fruitful and blessed year. From the heart!

DEUTSCH

August-Geburtstage

Fünf Körner Rogge. Allemal zu wenig den kalten Winter überstehen zu können. Symbolisch geerntet, um dieser Erntemonat August hoffentlich reichhaltig abschließen zu können.

Gesät an einem Ort, wo jemals „die Mauer“ stand, sind sie aufgewachsen. Dort, wo nicht nur eine Straße, eine Metropole, sondern gar Kontinente geteilt wurden, war ich überrascht und frei zum Ernten.

Unter den guten Segen von Oben können Mauern fallen, Geteiltes geheilt und gereifte Ähren gesät und geerntet werden. Sogar an Orten wo man es nie für möglich hielt.

Ich wünsche diejenigen die im August Geburtstag hatten ein fruchtbares und Segenreiches Jahr zu. Vom Herzen!